Сфотографируй меня возле…

Сфотографируй меня возле…

Угадайте, о чем идет речь: «бесполезная и чудовищная

446


Нацкомпания ЭКСПО-2017 инициирует возбуждение уголовного дела против распространителей ложного сообщения

Нацкомпания ЭКСПО-2017 инициирует возбуждение уголовного дела против распространителей ложного сообщения

Напомним, в последнее время среди казахстанцев стали распространятся

4570


Поствыставочная судьба комплекса ЭКСПО уже решена, - Есимов

Поствыставочная судьба комплекса ЭКСПО уже решена, - Есимов

После проведения выставки в освободившихся международных павильонах

4098



Не бери на понт, мусор!

14:00, 22 июня 2016
23 июня повод есть у казахстанских стражей порядка - день полиции. Несмотря на все реорганизации системы органов внутренних дел, и попытки МВД сделать её работу прозрачнее, ближе и доступнее народу, отношение большей части населения Казахстана к служителям закона все ещё остаётся критичным. Нет былого доверия и уважения к людям в погонах, как это было раньше, нет уже той романтики, которой всегда была овеяна профессия сыщика. Поэтому не только уголовники, но и многие простые граждане по- старинке называют стражей закона обидными прозвищами вроде «мусоров», «легавых» и «архаровцев», не говоря уже о классике жанра - «ментах»? При этом большинство даже не знает об их значении и происхождении, просто так повелось с царских и ГУЛАГовских времён, вот и всё. Откуда взялись все эти жаргонизмы? Что они означают? И как сегодня в разных странах мира называют полицейских? 

Сага о мусорах

Судя по справочным данным интернета, российские учёные-филологи и историки давно уже сломали немало копий в попытках объяснить происхождение самого известного словечка из воровского арго  - «мусор». Одни исследователи связывают это слово с аббревиатурой МУС (Московский Уголовный Сыск), которая непродолжительное время предшествовала знаменитому МУРу (Московскому Уголовному Розыску). Дескать, отсюда и возникли уважительное «сыскарь» и пренебрежительное «мусор». Другие учёные мужи считают, что слово «мусор» является искажённым от «мосэр», что в переводе с иврита означает «доносчик, предатель, соглядатай». Так в дореволюционной России называли сначала полицейских осведомителей, а потом уже и самих городовых. Правда, в иврите ударение падает на второй слог - мосЭр, но это уже лингвистические особенности. Как бы там ни было, прозвище «мусор» надолго прижилось на просторах бывшей империи, вплоть до наших дней.
 
Самое интересное, что на первых порах уголовники называли «мусорами» исключительно своих преследователей - оперативников Уголовного розыска, а «мусорнёй»- их рабочие кабинеты. Со временем границы термина расширились, и «мусорами» уже называли сотрудников всех оперативных подразделений милиции. Помните хрестоматийную фразу Маньки-Облигации, брошенную Глебу Жеглову: «Не бери на понт, мусор!» А ведь Глеб Егорович возглавлял тогда новое подразделение МУРа - отдел по борьбе с бандитизмом (сегодня в Казахстане это Управление по борьбе с организованной преступностью ДВД). И он очень обиделся на столь фамильярное обращение ветреной Маньки! Современные оперативники тоже болезненно реагируют на это иронично-саркастичное прозвище, независимо от того, кто его сказал - матёрый рецидивист, развязная проститутка или пьяный дебошир. Они тут же ставят обидчика на место…      

Не бери на понт, мусор!

 Кадр из х/ф «Место встречи изменить нельзя»

Исторические параллели

Некоторые полицейские прозвища обязаны своим происхождением реальным историческим персонажам. Так, в России в конце XVIII века стражей правопорядка называли за глаза «архаровцами» в честь обер-полицмейстера Москвы, генерала Николая Петровича Архарова. В своё время он прославился как лучший криминалист Европы и лучший руководитель полиции России. Вот фамилия талантливого сыщика и дала прозвище его подчинённым. Увы, со временем, оно приобрело отрицательный оттенок, став синонимом грубости и нахрапистости.
 


Английские констебли тоже получили прозвище «бобби» в честь основателя Скотленд-Ярда сэра Роберта Пиля. Он занимал в разное время посты министра внутренних дел и премьер-министра. В период с 1823 по 1830 год Пиль провёл реформы уголовного законодательства, усовершенствовал пенитенциарную систему и судопроизводство Великобритании. С тех пор уголовники Туманного Альбиона и называют полицейских «бобби» - уменьшительной формой имени Роберт.
 

Фото с сайта justenglish.ru
Тогда же появилось и другое известное прозвище - «фараон» - из-за сходства формы головных уборов и манеры полисменов беспристрастно, с холодным выражением лица реагировать на окружающую обстановку в ходе несения дежурства. Правда, в наши дни сотрудников муниципальной полиции Великобритании чаще называют на американский манер - копами. Реже уничижительным rasher (поджаренный кусок бекона).

Версии знатоков

Вернёмся к нашим реалиям. Одним из прочно утвердившихся прозвищ полицейских стало «легавые» и «менты». Откуда они-то взялись?

Оказывается, их корни уходят ещё в 19-й век. Сотрудники уголовного сыска царской полиции для конспирации часто маскировались под членов охотничьего общества и носили на одежде нашивки с изображением собаки легавой породы. Вот воры и разбойники и называли оперативников «легавыми» за их безошибочное чутьё, бесстрашие и настойчивость. «Собачий» символ некоторое время также использовался и после революции, но уже в качестве служебного знака-удостоверения милиционеров. Притом сам знак прикручивался к лицевому жетону и носился с внутренней стороны верхней одежды полисмена.
 
«Ментами» в начале 19-го века в Австро-Венгрии называли плащи-накидки служащих полиции. Со временем эта часть форменного обмундирования так прочно стала ассоциироваться с их образом, что местный криминалитет прозвал стражей правопорядка «ментами». Затем это прозвище перекочевало из лексикона венгерских уголовников к польским, а потом к российским преступникам. Словечко прижилось на века, вплоть до нынешних времён. Кстати, многие служители закона не обижаются, когда их так называют, поскольку расшифровывают аббревиатуру МЕНТ, как Мой Единственный Надёжный Товарищ. Да и учёные- филологи не видят в этом прозвище ничего оскорбительного, унижающего честь и достоинство стражей правопорядка. Иначе бы не вышли в своё время на экран фильм «Авария - дочь мента» и сериал «Менты. Улицы разбитых фонарей».     

А вот в США полицейских принято именовать копами. Версий появления этого слова несколько. По одной из них, самой популярной, американские полицейские 1850-х годов носили восьмиконечные медные звёзды, вот от слова copper, т.е. медь по- английски, и стали их называть копами. По другой версии, cop — это просто аббревиатура выражения "патрульный полицейский" (Constable on Patrol).

Во Франции полицейских называют «ажанами» и «пулями». Ажан - это слово «агент» во французском произношении. А пулями (в переводе с французского «курица») жандармов прозвали потому, что на месте полицейского управления Парижа раньше торговали птицей.   
 

Не бери на понт, мусор!

 Кадр из х/ф «Жандарм из Сен-Тропе»


В Германии полицейских называют «буле», что в переводе означает бык или увалень. В Испании — «поли», сокращённо от полиция. В Италии – «сбирро», от латинского birrum, что переводится как красный плащ. Дело в том, что первые итальянские полицейские носили красную форму. Обмундирование со временем обновилось, а прозвище осталось.

За базар ответишь!

Напомним, что все прозвища полицейских пришли из лексикона преступного мира, и все они являются просторечными и фамильярными обращениями. А кому это может понравиться? Поэтому сто раз подумайте, прежде чем обозвать стража правопорядка блатным словечком, иначе рискуете ответить по закону за оскорбление представителя власти!




Просмотров: 4751



Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку

И получайте самые интересные авторские материалы, прошедшие дополнительный отбор

Ваш email:

email рассылки Мы не распространяем ваши данные и не раскрываем их в коммерческих целях

email рассылки
КОМБО ДНЯ

Сфотографируй меня возле…

Сфотографируй меня возле…

Угадайте, о чем идет речь: «бесполезная и чудовищная конструкция», «гига...

446


Нацкомпания ЭКСПО-2017 инициирует возбуждение уголовного дела против распространителей ложного сообщения

Нацкомпания ЭКСПО-2017 инициирует возбуждение уголовного дела против распространителей ложного сообщения

Напомним, в последнее время среди казахстанцев стали распространятся сообщения, в которых ...

4570


Поствыставочная судьба комплекса ЭКСПО уже решена, - Есимов

Поствыставочная судьба комплекса ЭКСПО уже решена, - Есимов

После проведения выставки в освободившихся международных павильонах ЭКСПО будут размещены ...

4098


На сколько мы готовы к ЭКСПО-2017?

На сколько мы готовы к ЭКСПО-2017?

Свое участие в ЭКСПО-2017 в Астане уже подтвердили 115 стран и 22 международные организаци...

4372